DISCOGRAPHIE
BIOGRAPHIE
IMAGES
LIENS

 

 

L e ç o n S   d e   T é n è b r e s

Me involvunt tenebrae cum lux paulatim evanescat. 
Obrigescunt formae et nox regnum suum celebrat. 
Anima mea signum cerae occultorum 
Sinu totae claritatis secretorum scindit... 
Incipit lectio tenebrarum.

 

A. I. Hasnaoui
latin verses, R. Tschirner

 

 

 C h a n t i n g

We the host of Seraphim, the armies bright, 
We do not rue the dire event 
That, with sad overthrow and foul defeat, 
Hath lost us Heaven. 
Ever to do ill will be our sole delight, 
Reassembling our afflicted powers 
On the burning Lake of liquid fire. 
Hail Horrours ! Hail infernal World ! 
Here at last we shall be free ! 
Better to reign in Hell than serve in Heaven !

A. I. Hasnaoui

Traduction interprétée

Nous sommes les Légions de Seraphim,
Ses armées éclatantes
Sans regrets de cet évènement néfaste
Qui, d'une défaite immonde et triste,
Nous a exilé de l'Eden.
Si cela se reproduirais, ce sera notre seul délice,
Rassemblant notre pouvoir affligé
Sur le lac brûlant d'un liquide en feu
Vient l'Horreur de ce monde infernal !
Où ici bas, au moins nous serons libres
Le règne infernal plûtot que l'asservissement céleste.
 
 

 

I n t o   B o t t o m l e s s   P e r d i t i o n

He of the first, if not the first archangel,
Great in power, favour and preeminence,
He resolv’d with all his legions to dislodge
And leave unworshipt the Throne Supreme.
With ambitious aim they gather
On the Mountain of Congregation,
And, against the throne and monarchy of God,
Raised impious war in Heaven.
Him the Almighty Power
Hurl’d headlong flaming from the ethereal sky,
Down to bottomless perdition.
He with horrid crew,
Lay vanquished rolling in the fiery gulf,
Confounded though immortal.
Confounded though immortal.
Confounded though immortal.

 

D e p l o r a t i o n

We the host of Seraphim, the armies bright, 
We do not rue the dire event 
That, with sad overthrow and foul defeat, 
Hath lost us Heaven. 
Ever to do ill will be our sole delight, 
Reassembling our afflicted powers 
On the burning Lake of liquid fire. 
Hail Horrours ! Hail infernal World ! 
Here at last we shall be free ! 
Better to reign in Hell than serve in Heaven !

 

A. I. Hasnaoui
latin verses, R. Tschirner

 

 L u c i f e r

Nominem tuum despicamur, 
Denegamus nostram originem.
Spiritus domini atque verba 
Deceptoris preces perdiderunt.


At once, he views the dismal scenery waste and wild,
A dungeon horrible, on all sides round, flam’d ;
And here the pale light 
Served only to discover sights of woe.
Regions of sorrow, doleful shades, 
Where peace and rest can never dwell ;
Hope never comes, that comes to all ;
But torture without end still urges,
And a fiery deluge, 
Fed with ever-burning sulphur unconsumed.


« Thou, profoundest Hell,
Receive thy new possessour :
One who can make a Heaven of Hell, 
A Hell of Heaven,
He whom thunder hath made greater !
I am Lucifer. »

A. I. Hasnaoui
latin verses, R. Tschirner

 

E c l i p s e


« We are only pain, 
Our fighting was vain. » 
Say the evil. 
Drowning in the sea of lamentations, 
Sinking in the Abyss of desolation... 
Orb within Orb The Moon marry the Sun, 
And the universe will burn, 
Orb within Orb, 
Eclipse. 
Upon this realm of grey, 
Neither the night nor the day. 
But the death of the Sun. 
But the agony of the Moon. 
Neither the day nor the night, 
Below the Holy Throne, no delight. 
Orb within Orb, 
The Moon marry the Sun, 
And the universe will burn, 
Orb within Orb, 
Eclipse. 
The sky is open wide, 
The black pit masking the light : 
The Kingdom of evil. 
The clouds have drawn the Pentagram, 
This the time to be what I am. 
Eclipse ! Revolution !

 

A. I. Hasnaoui


Traduction interprétée

" Nous sommes Souffrance
Mais notre combat est vain"
Errant  au sein de la mer des lamentations
Nageant dans les abysses désolés..
Lumière contre Lumière
Osmose des astres régnants
Qui brûlera l'Univers
Osmose des astres déchus
Eclipse.
Par delà ce Royaume gris
Entre ombres et lumière
Montrant la mort du Soleil,
L'agonie lunaire.
Entre lumière et ombres.
Pas de Joie sous le Trône Sacré
Lumière contre Lumière
Osmose des astres régnant
Qui brûlera l'Univers
Rayons contre Rayons
Eclipse
Le ciel est grand ouvert,
Ce noir piton masquant la Lumière :
Royaume du Chaos.
Ces nuages démoniaques
Qui nous dévoilent les signes,
Le temps vient pour moi enfin.
Eclipse. Révolution

 

T h e   R e i g n   o f   C h a o s   A n d   O l d   N i g h t

Abject and lost lay these legions,
Covering the flood
Under amazement of their hideous change.
Lucifer, above the rest, stood like a tower.
He calls his servants, host and knights.
Horrid appeal, at which the universal host up sent
A shout that tore Hell’s concave, 
And beyond frighted the reign of Chaos and old Night.

A. I. Hasnaoui
latin verses, R. Tschirner

 

T H E   E m p e r o r

And Hell saw first the Bringer of Light weep.
« O myriads of immortal spirits ! I should not cry,
For who can yet believe, though after loss,
That all these legions,
Whose exile has emptied Heaven,
Shall fail to reascend self-raised,
And repossess their native seat ?
For this infernal pit 
Shall never hold celestial Spirit in bondage,
Nor the Abyss long under darkness cover. » 
Anon out of the earth a fabrice huge,
Built like a Temple, rose, 
With the sound of dulcet symphonies and voices sweet,
Pandaemonium was built !
« In this captal, of Hell the Temple,
Worship your Emperor,
Worship Lucifer ! »

A. I. Hasnaoui
latin verses, R. Tschirner

 

Leçons de Ténèbres  l  Les Ténèbres du Dehors  l  Weeping Night  l  The Umbersun